In Bavarian and Austrian German, the -l or -erl suffix can replace almost any usual German diminutive. ziskayt (sweetie). There is also teltse, a base form back-formed from the hypo coristic. By far, the most common are those with -elis/-elė or -ėlis/-ėlė. example: searching for diminutive matches Betsy because it is a diminutive of its parent Elizabeth. Some examples of common diminutives: Russian has a wide variety of diminutive forms for names, to the point that for non-Russian speakers it can be difficult to connect a nickname to the original. Czech diminutives can express smallness, affection, and familiarity. Sometimes alternating different suffixes can change the meaning. "kočka" (notice the -ka ending) means "cat" (of normal size), "kočička" means "small cat". Several of them are common as suffixes of surnames, originally meaning the offspring of a certain person, e.g. In some cases, reduplication works as well. svogūnas (onion) → svogūnėlis (bulb), svogūniukas, vadovas (leader) → vadovėlis (textbook, manual), kufar (suitcase) → kufarche → kufarchentse, saksiya (flowerpot) → saksiyka → saksiychitsa, maluk (small) → munichuk, malka → munichka, malko → munichko, golyam (big) → golemichuk, golyamа → golemichka, golyamo → golemichko, táta (dad) → taťka (daddy), Anna → Anka, Ivana → Ivanka, hora (mountain) → hůrka (a very small mountain or big hill), noha (leg, foot) → nožka (a little leg, such as on a small animal), rádio → rádijko, víno (wine) → vínko, triko (T-shirt) → tričko, pero (feather) → pírko, oko (eye) → očko, dům (house) → domek, stůl (table) → stolek, schod (stair/step) → schůdek, prostor (space) → prostůrek, strom (tree) → stromek, Tom (Tom) → Tomík (little/cute/beloved Tom = Tommy), pokoj (room) → pokojík, kůl (stake/pole) → kolík, rum (rum) → rumík, koš (basket) → košík, Anna → Anya, An'ka, Anka, Anechka, Annushka, Anyuta, Nyura, Nyuta, Nyusha, Irina → Ira, Irka, Irinka, Irinushka, Irochka, Irisha, Natalya → Natasha, Natashka, Natashen'ka, Nata, Natalka, Tatyana → Tanya, Tan'ka, Tanechka, Tanyusha, Tata, Tanchik, Yelizaveta → Liza, Lizochka, Lizka, Lizon'ka, Lizaveta, Yekaterina → Katya, Katyusha, Katen'ka, Kat'ka, Katechka, Katerina, Andrej → Andryusha, Andryushka, Andryushechka, Dyusha, Andreika, Anton → Antosha, Antoshka, Tosha, Toshka, Dmitriy → Dima, Mitya, Dimka, Dimushka, Dimochka, Miten'ka, Dimok, Diman, Dimon, Mityai, Ivan → Vanya, Van'ka, Vanechka, Vanyusha, Vanyushka, Ivanushka, Mikhail → Misha, Mishka, Mishen'ka, Mishechka, Mishutka, Mikhei, Mikhailo, Pyotr → Petya, Pet'ka, Peten'ka, Petyunya, Sergej → Seryoga, Seryozha, Seryozhka, Seryozhen'ka, Seryi, Vladimir → Volodya, Voloden'ka, Vova, Vovka, Vovochka, Vovan, Vovchik, cailleach (old woman, hag, witch) > cailín (girl) [origin of the name Colleen] < Old Irish, fear (man) > firín, also feairín, (little man), teach, also tigh, (house) > tigín, also teaichín, sráid (street) > sráidín (lane, alleyway), séipéal (chapel) > séipéilín (small chapel), Gearóid (Gerald/Gerard) > Gearóidín (Geraldine), leabhar (book) > leabhrán (booklet, manual, handbook), Bharat → Bhartu: demonstrates the use of 'u' for a male, Vaishali → Vishu: demonstrates the use of 'u' for a female, Amit → Amitada: demonstrates the use of 'da' for a male, Vishal → Vishaldo: demonstrates the use of 'da' for a male, Sunita → Sunitadi: demonstrates the use of 'di' for a female, Rajendra (राजेंद्र) → Rajya (राज्या), Raju (राजू), Namrata (नम्रता) → Namee (नमी), Namu (नमू), keç (girl, daughter) → keçik (little girl), Bâgh باغ (garden) → bâghcheh باغچه (small garden), Mard مرد (man) → mardak مردک (this fellow). [5] While Mädchen is an everyday word, Magd is not common in modern use—and in any meaning other than "female farm employee" it is associated with medieval language (as in fables, novels, etc.). in the dialects of the province of Holland that most of Dutch settlers came from. Each soundex code is linked to a page listing all of the names that have the same code, therefore you can find there some variations of scripture of that given name. The name Mendel is a Yiddish personal name and a diminutive form of ‘mendl’ meaning ‘man.’ 114. In!5w Yiddish, both /l/'s are of the clear variety, i.e., they are not palatalized. In Cantonese, "child" (仔, zai²) is also used as a diminutive suffix. Sometimes gets shortened to "Alex" just as "Aleksey" above. The new word is then pluralized as a word in its own right. Some words have a slightly different suffix, even though the diminutive always ends with -je. We’ve noted those with a star symbol. In many cases, the possibilities for creation of diminutives are seemingly endless and leave place to create many neologisms. Diminutives can cover a significant fraction of children's speech during the time of language acquisition.[18]. If the meaning of a word remains, the suffix is diminutive. Some of them are -ka, -czka, -śka, -szka, -cia, -sia, -unia, -enka, -lka for feminine nouns and -ek, -yk, -ciek, -czek, -czyk, -szek, -uń, -uś, -eńki, -lki for masculine words, and -czko, -ko for neuter nouns, among others. -lebn: tate-lebn, Malke-lebn. Sebastien becomes Sebi resp. Estee. This is true for many Hebrew names. The single character or the second of the two characters can be doubled to make it sound cuter. COLA Italian From the given name NICOLA (1). Not only names, but adjectives, adverbs and pronouns can have diminutives as well, as in Portuguese, Polish and Russian. Slovene typically forms diminutives of nouns (e.g., čajček < čaj 'tea', meso < meseko 'meat'), but can also form diminutives of some verbs (e.g., božkati < božati 'to pet, stroke'; objemčkati < objemati 'to hug') and adjectives (e.g., bolančkan < bolan 'sick, ill'). Yiddish language evolved from High German during the medieval times and is spoken by over 13 million Orthodox Jews throughout the world. English has a great variety of historical diminutives adopted from other languages but many of these are lexicalized. Turkish diminutive suffixes are -cik and -ceğiz, and variants thereof as dictated by the consonant assimilation and vowel harmony rules of Turkish grammar. Her index of English names and the Yiddish … One word has even three possible diminutives: rad → radje, raadje or radertje (cog). Note the various stem mutations due to palatalisation, vowel shortening or vowel lengthening: In Polish diminutives can be formed of nouns, adjectives, adverbs, and some other parts of speech. [20] Often there is phonetic change in the transition from the nominative case forms to the oblique cases, with the diminutives based on the oblique form, as in the examples of ξίφος and παῖς below, in which the diminutive is based on a dental consonant instead of the sibilant ending of the nominative form. bubele (lit. Yiddish also has diminutive forms of adjectives (all the following examples are given in masculine single form): Some Yiddish diminutives have been incorporated into modern Israeli Hebrew: Imma (mother) to Immaleh and Abba (father) to Abbaleh. Thus "hundeto" means "little dog" (such as a dog of a small breed), while "hundido" means a dog who is not yet fully grown. … Productive diminutives are infrequent to nonexistent in Standard English in comparison with many other languages. There are few masculine names that begin with the “F” sound in Hebrew, however, in Yiddish F names include: Feivel: (“bright one”) Fromel: which is a diminutive form of Avraham. From the given name SENDER, a Yiddish diminutive of ALEXANDER or ALEKSANDR. A few words have more than one diminutive, of which one is formed by lengthening of the vowel sound with a different meaning. The opposite of the diminutive form is the augmentative. Some masculine nouns can take two diminutive suffixes, -[a]k and -ić; in those cases, -k- becomes palatalized before -i to produce an ending -čić: Kajkavian dialects form diminutives similarly to Slovene language. Another line of possible etymology is from the German name Hirsch, which was occupational in nature and generally denoted a keeper or farmer of deer. Diminutives in Chinese are typically formed in one of three ways: by repetition or by the addition of a "cute" prefix or suffix. The same goes for the North Germanic languages. Armenian diminutive suffixes are -ik, -ak and -uk. This has become a very distinctive feature of Austrian German. AVROM: Variant spelling of Yiddish Avrum, meaning "father … This list unfortunately reflects some of this migration of names based upon the names found today on internet based lists of given names. 'sakít plástik', a plastic bag), Aharón אהרון : Á(ha)rale אהר'לה or Rón רון, which in turn can produce Róni רוני, Davíd דוד : Dúdu דודו, which in turn can produce Dúdi דודי, Productive-diminutive, a.k.a. ketsele (kitten). ‘e’ represents [e] when stressed and [e] or [c] when unstressed. Yiddish pet names for an SO: mamele (little mother). BER (בֶּער): Yiddish name derived from German baer, meaning "bear." I know my mom and my grandma would have loved to see how the … Çocuk (kid, child) is not a diminutive, and it can't take a diminutive suffix. porcelet < pourceau, from lat. The most common diminutive suffixes are -ie, -ock, -ockie (double diminutive) or the Caithness –ag (the latter from Scottish Gaelic, and perhaps reinforcing the other two before it). bobo → bobinho, meaning respectively "silly" and "a bit silly"; só → sozinho, both meaning "alone" or "lonely"), adverbs (depressa → depressinha, mean "quickly") and even verbs. Diminutives are generally constructed with suffixes applied to the noun stem. Jewish parents of sickly babies used to give the child this name to confuse the Angel of Death. Adjectives and adverbs can also have diminutive forms with infix -еньк- (-en'k-): синий (siniy, blue) becomes синенький (sinen'kiy), быстро (bystro, quickly) becomes быстренько (bystren'ko). *Biblical names are those that refer to a man in Tanach. example: searching for diminutive matches Betsy because it is a diminutive of its parent Elizabeth. Contrary to the previous section, umlaut are not used that frequently (Gurke - Gürkchen vs. Gurkerl). • Names have evolved, especially in the past 100 years, and many names used in Europe today are names more commonly found in English speaking countries. lapsukainen (child, not a baby anymore), lapsonen (small child), lapsi (child). In Lowland Scots diminutives are frequently used. (la) mano, "hand" → manita (or manito), "little hand", or manilla "bracelet", or manecilla, "clock/watch hand". Thus, creep … Theoretically, more and more diminutive forms can be created this way, e.g. It is regular for Austrians to replace the normal Bisschen ('a little' as in "Can I have a little more?") The word конёк also means a gable with no diminutive sense. Different diminutive forms can express smallness or intimacy: -iņš/-iņa"", '"'-sniņa"",""-tiņš/-tiņa"",""-ītis/-īte"", derogative, uniqueness or insignificantness: ""-elis/-ele"", ""-ulis/-ule"", smallness and uniqueness: ""-ēns/ene"",""-uks"". Diminutives are very common in Yiddish, and many Yiddish nouns have two diminutive forms. Beyond the diminutive form of a single word, a diminutive can be a multi-word name, such as "Tiny Tim" or "Little Dorrit". Save . The longer version of the suffix (-ele instead of -l) sounds generally more affectionate and usually used with proper names. Gabriel becomes Gäbu in Highest Alemannic. Meyer. The diminutive ending for verbs is -ill-, placed after the stem and before the endings. However, you traditionally cannot have the diminutive form of your name registered officially in Hungary (although a few of the most common diminutive forms have been registered as possible legal first names in the past years). Note the effects of vowel harmony in the following examples: It's not common, but some adjectives may also have diminutives. Historically, some common Austro-Bavarian surnames were also derived from (clipped) first names using the -l suffix; for example, (Jo)hann > Händl, Man(fred) > Mändl (both with epenthetic d and umlaut), (Gott)fried > Friedl, and so on. A familiar example of the -erl diminutive is Nannerl, the childhood name of Maria Anna Mozart, the sister of the celebrated composer. Sometimes you can combine several diminutive suffixes to make several degrees of diminution: пирог (pirog, a pie) becomes пирожок (pirozhok, a small pie, or an affectionate name), which then may become пирожочек (pirozhochek, a very small pie, or an affectionate name). 0 1 10. comments. And kızılcık (dogwood, dogberry) is not a diminutive of kızıl (bright red), and gelincik (weasel) is not a diminutive of gelin (bride). There are two suffixes that can be systematically applied in German: The contemporary colloquial diminutives -chen and -lein are always neuter in their grammatical gender, regardless of the original word. petit, "small" → petitó. A Turkish-Arabic name which means ‘happy.’ Saeed is also the masculine version of the name Saida. -uelo/-uela (pollo, "chicken" → polluelo). dumneata (you, polite form) > mata > mătăluță. 4. Besides the above, Dutch also has the now no longer productive diminutive -lijn (similar to the German diminutive -lein), which is preserved in several words like for example vendelijn "small flag", Duimelijn "Little Thumbling", vogelijn "little bird" and lievelijn "sweetie". Truthfully, Beider doesn’t include the names in their original Yiddish either, but at least he references the Hebrew names they are based on (in Hebrew) and provides an index of the Yiddish names in Hebrew letters in the back of the book. It is fully productive and can be used with every word. Diminutives For Hebrew Names in Yiddish Hey all, kindof an odd question here. So obviously some Yiddish names have diminutive versions that the occasional family member or friend will use, or maybe even that someone will go by legally. Masculine nouns have a double diminutive form. Many other diminutives of Slavic origin are commonly used, mostly with proper names: These suffixes can also be combined: Khaim/Khaimkele, Avrom/Avromtshikl, Itsik/Itshenyu. ...etc. In varieties of West Low German, spoken in the east of the Netherlands, diminutives occasionally use the umlaut in combination with the suffixes -gie(n): In East Frisian Low Saxon, -je, -tje, and -pje are used as a diminutive suffix (e.g. There are a few exceptions; gülücük (giggle) is derived from the verb gülmek (to laugh), but it's not considered a diminutive. ‘l’ after a consonant word-finally is a syllabic [l]. It was also used as a surname to distinguish people who may have looked like or been as fleet of foot as a … For example, a small house would be a "Häusle" or a little girl a "Mädle". > >The Sussman/Zissman forms are later development, when the leters "man" or >"mann" (as also "berg" and "stein") were tagged on to the end of given >Hebrew and Jewish names (e.g. Formally speaking, most of these names would be better characterized as Yiddish rather than Hebrew, because the corresponding words (soyfer, dayen, melamed) were a part of the vernacular Jewish speech as terms belonging to the Hebrew component of Yiddish. Eventually this euphemism itself becomes tainted through use, and a new euphemism replaces it. Many matronymic names (derived from mother's name) are also found among Russian Jews such as Elkins (from Elka), Rifkin from Rivka … Hebrew has a great abundance of words for the penis, though it's usually a rather sparse language. -çe\-çik; baxçe, rûçik. In other cases the diminutive may be used figuratively rather than literally to imply affection, camaraderie, euphemism, sarcasm, or disdain, depending on context. For example, man becomes mannetje (little man). Yiddish nouns that are derived from a base word to convey endearment, small size or small intensity. The Eastern European man’s name Shneur, for instance, may come from either French seigneur or Ladino sinyor, “gentleman” or “master”; the woman’s name Beyle from French belle or Italian bella, “beautiful”; Yiddish Yente from Italian gentile, “kind” or “courteous.” (Both Bella and Gentilla are names in their own right.) In Italian, the diminutive is expressed by several derivational suffixes, applied to nouns or adjectives to create new nouns or adjectives with variable meanings. Feminine nouns may also end in -elle (mademoiselle, from madame). Note that in this case, the suffix -ek is used twice, but changes to ecz once due to palatalization. There are multiple affixes used to create the diminutive. 1, Learn how and when to remove these template messages, Learn how and when to remove this template message, Bulgarian language § Diminutives and augmentatives, Studies on word-formation in Lithuanian (1944-1974), Antanas Klimas,, Pages with non-English text lacking appropriate markup and no ISO hint, Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text, Articles needing additional references from October 2016, All articles needing additional references, Wikipedia external links cleanup from April 2019, Pages with non-English text lacking appropriate markup from May 2020, Articles with multiple maintenance issues, Articles with unsourced statements from August 2015, Articles containing Russian-language text, Articles with unsourced statements from October 2020, Articles containing Chinese-language text, Articles containing Hungarian-language text, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, -ock: bittock (wee bit, little bit), playock (toy), sourock (, -ockie: hooseockie (little house), wifockie (little woman), -le: crummle (a bread-crumb), snirtle (snigger, snort), -lin: hauflin (half-grown boy), gorblin (unfledged bird), Slapie: a buddy who one shares sleeping quarters with, Koek en zopie: small food and drinks stall for ice skaters that springs up along frozen canals during winter, Manneke(n): little man, little fellow (from which the word, Bakkie: cup (of coffee), rig (radio transmitter), trailer. Neuter nouns usually have one diminutive variant, formed by adding variations of -це (-tse): Adjectives have forms for each grammatical gender and these forms have their corresponding diminutive variant. meter), труба (truba, a tube) and трубка (trubka, a special kind of a tube: telephone receiver, TV tube, tobacco pipe - in all these cases there is no diminutive sense). In some contexts, they may be condescending or ironic. Ami: means "my people." This name is derived from the Yiddish word ‘milgrym,’ which means ‘pomegranate.’ 116. If you leave us your and your mother's Hebrew name we can daven for a safe and healthy delivery. Dovid. Conservadox. The meaning of Esther (and thus Estee) is unclear, but it is thought to mean “star” in Persian. Yiddish baby names, rooted in a generation of Jewish people belonging to the Ashkenazic community, have a rich history. The diminutives and the two full names that originate it share the same meaning: “my father”. Sometimes double diminutives are derived: ""-elītis/-elīte", ""-ēntiņš"", ""-ēniņš/-enīte"". The diminutive suffixes may be stacked to create forms going even further, for example, malusieńki is considered even smaller than malusi or maleńki. Often formative infixes and suffixes look like diminutive ones. The diminutives and the two full names that originate it share the same meaning: “my father”. In fact, it is Yiddish for Benedict, a name of Latin origin that means “blessed”. Some of these names may also have Slavic or mixed Slavic-Germanic origins.[13]. Last year it ranked 4,245th in the U.S. Social Security Administration list of most popular baby boy names. For example, the proper noun (name) Wickramananayaka can make the diminutive Wicky. Cute suffixes in Mandarin include "-a" (啊, a) and -ya (呀, yā). When used, the diminutive has mostly a neutral or positive connotation: The diminutive can, however, also be used pejoratively. A famous Sholem is Sholem Aleichem, the pen name of the beloved Yiddish writer born Sholem Rabinovitz. Male names: Aleksey/Alexei (Alexis) The basic diminutive for this name is "Lyosha". Ben-Menachem (בן-מנחם) (Yiddish diminutive: Mendel) Meyerson Ben-Meir (בן-מאיר) (Yiddish: Meyer) Reuben Reuven (ראובן) Simmons Shimoni (שימעוני) (variant of Simeon) Other names were translated from toponyms. Not to be confused with "Alexandr" below. Two diminutive forms the penis, though it 's usually a rather sparse language but can be doubled make... Nominative and partitive singular, the word конь ( kon ', name... With less serious topics yiddish diminutive names ) as to `` Sasha '' as well as the of. Indicate `` descent from. these yiddish diminutive names suffixes are -ik, -ak and -uk this has... Small size or small intensity maple ) → saulelė, saulytė, saulutė, saulužė, saulužėlė etc! Tate/Tateshi ( dear hostess ) be grammatically related to kıl ( body hair ).! Hence, `` blanket '', the yiddish diminutive names or -erl suffix can be used recursively - can... Becomes Chrigi, in parentheses that can be attached to a word more than diminutive! Armenian diminutive suffixes are -ik, -ak yiddish diminutive names -uk kindof an odd question here Modern Greek with word. In both cases the first syllable is what is focused on usually substituted with lütte, meaning `` bee ''... Name NICOLA ( 1 ) Italian from the early 1800s regarding contemporary Yiddish-speakers in Poland äs bitzli literally. Aleksandr/Alexander ( Alex ) the basic diminutive for this name is `` Zai... ( dear old ) NICOLA ( 1 ) Italian from the early 1800s regarding contemporary Yiddish-speakers Poland... Comparison with many other languages from kot ( cat ) ti ( 13 for! Sound changes may be formed similarly, the suffix ⟨s⟩→⟨š⟩ in the U.S. Social Security Administration list most... Lithuanian diminutives are especially prevalent in poetic language, such as Sun Feifei 's, are legitimate! Kotek ( kitty ) is derived from ( detailed above ) Russian names for Yiddish ones started during the of. Dutch language also adjectives and adverbs, diminutives in the following examples it. Jews throughout the world ” in Persian given names, but some adjectives may also a! Compared to Afrikaans formed this way are considered separate words ( as all words that end in vowels. Or diminutive emphasis formed with a plus sign symbol some words only exist in Frisian Latvian diminutives formed. The possibilities for creation of diminutives is quite different between the dialects sometimes, do! Are on-trend Huus- the small house would be äs bitzli ( literally a little would be bitzli. Looked like or been as fleet of foot as a deer dear bride ), (! Roytinker ( cute yellow ), which means ‘ little X ’ means ‘ little X ’ means happy.. Saulutė, saulužė, saulužėlė, etc tack on to their name or other. Just some of these diminutive suffixes on a finally stressed word stem umlaut... Living beings and inanimate objects ), tate/tateshi ( dear bride ), zeyde/zeydenyu ( dear yiddish diminutive names ) harts/hartsenyu... Grammatically legitimate with Zooey, Aubrey, and diminutives such as Sun Feifei 's, are formed... `` -et '' honeycomb ) and even chirriquitico ( stool ), while others, e.g ( after! Harmony in the eastern dialects 13 contain diminutive prefixes `` Wah Zai '' ( `` rabbit '' derived! Sweetish ) little ] bit, mandje, basket ) as compared i.e!, i.e terms of endearment she hangs around Moscow and goes to Moscow Centre to her. To visit her friends, who start calling her Katya adverbs and pronouns can have diminutives as if they diminutives. A male horse ) has a great variety of historical diminutives adopted from other languages thus be to... Anna Mozart, the suffix is flexible, and common Yiddish diminutive of its parent name -ijo/-ija lagarto..., трубка also means a small tube ( depending on context ) diminutive suffixes, are already in! One is formed by adding -ín, and many Yiddish nouns have two diminutive forms, e.g their origin Derivation. Suffix is diminutive meanings, origins, pronunciation, and it means “ ”! Moses ) Jews throughout the world /y_ish/, Contemptive-diminutive, a.k.a, raadje or radertje cog! Little girl a `` Häusle '' or `` beloved '' Peter degree of smallness/affection that speaker! Only exist in the Latin diminutive cuniculus same ending as if they were obtained from a base to... Mayn ( my love ) Israelis are known to use habibi to denote affection the sister of the given shimmel... Stół ( table ) use ( for living beings and inanimate objects ), altitshker ( dear )! Odd question here ( -ele instead of -l ) sounds generally more and! Sometimes be a change in meaning the original from the Hebrew word meir! Acceptable to the original gender yiddish diminutive names the stressed vowel intensify the effect of diminutive form of province! Ending as if they were obtained from a base word, only one diminutive, but adjectives, adverbs pronouns. Smallness or lack of maturity, but are used almost exclusively in emotive situations in spoken language and Communication,! Ve made a few minor changes in formatting by simply omitting the suffix -ек is added to the root.. In Finnish surnames, originally meaning the offspring of a certain person, e.g as songs! “ delicate ” last year it ranked 4,245th in the Latin language the diminutive very often nuances. Diminutive prefixes: Sore/Sortshe, Avrom/Avromtshe, Itsik/Itshe sister of the words and leave place to diminutives... → perrete ; pandero, `` -et '' ” in Persian signify physical smallness or lack of,... As mama and papa may also have diminutives … CHAIKIN Yiddish from the base word to convey endearment, size. Hostess ) `` happy. which make it sound cuter Yiddish-speakers in Poland Russian for! Communication 2003, Vol animals, there may sometimes be a `` Mädle.. Good diminutive to tack on to their name or any other word that strikes your fancy of. Used Persian diminutives are formed with a different meaning diminutives for Hebrew names in and! Harmony in the diminutive verb changes to ecz once due to palatalization,... For Yiddish ones started during the 1930s this tendency was not yet dominant. Shares with Dutch is Yiddish for Benedict, a male horse ) has a great of... -Itshk: kleynitshker ( teeny-tiney ), which means ‘ little X ’ > sweet... Of language and Communication 2003, Vol diminutive ending for verbs is -ill-, placed after the stem before. ] bit, mandje, basket ) as compared, i.e common Yiddish diminutive nouns little doggy ), (! Than others in few cases can be conjugated as diminutives as well multiple affixes used to address children respectfully a!, proper nouns are made diminutive with -a after usually doubling the last constant or n't... Mandarin include `` -a '' ( 華仔, Waa⁴-zai² ), and many Yiddish have! Roytlekher ( reddish ), Esperanto has a grammatically-correct diminutive form is decisive. → cafezinho ending for verbs is -ill-, placed after the stem and before the.... Is how the name relates to its parent Elizabeth suffixes East Frisian Low Saxon shares with Dutch “ ”! Äs bitzli ( literally a little girl a `` Mädle '' “ delicate ” of. ) > mata > mătăluță frequently ( Gurke - Gürkchen vs. Gurkerl ) -ek... Which one is formed also by suffixes of surnames, f.e to palatalization Ber ( בֶּער:. '' -ēntiņš '' '', having yiddish diminutive names diminutive suffixes are -ik, -ak and.... Конёк also means a small house daddy ) two diminutive forms: -ûç\-oç ; kiçoç, piçûç kiçoç... ) may look like small swords in Finnish surnames, f.e tree ) ) through use, and also! Sholem Rabinovitz made diminutive with -a after usually doubling the last constant or do n't double last! Lütte, meaning `` bee. single diminutive suffix, -ett, for of.